Gerrit Krol: Een ongenode gast (pp.1-26)

 

Ik ben niet bang voor een verscheurend dier.

Ik hoor hier niet. Een gast laat men met vrede.

 

Jan Kuijper

 

I

De zon ging onder en verlichtte het café zoals een café verlicht dient te zijn: met een bruine schijn. Tegenover elkaar aan de leestafel zaten Eiso, die praatte, en Hugo die met een bierviltje speelde en luisterde. Achter de tap was Freddy bezig met het vullen van glazen en voor wie niemand had om te praten was dat mooi om naar te kijken, hoe ze dat deed. Trouwens ook als ze even niets te doen had en met een slap handje over de tap hing – ze was, miet die ijsblauwe ogen, een wonder om te zien.

‚De vraag is’, zei Eiso, ‚of je daar invloed op hebt, ik betwijfel het. En zo ja, hoe kun je dat aantonen?’Ze hadden het over Nietszsches eeuwige terugkeer – een gedachte die, zo legde Eiso uit, nooit goed begrepen is, ook niet door Nietzsche zelf. En terwijl hij zat uit te leggen wat deze terugkeer dan wel behelsde, zag hij achter Hugo de maan opkomen in de vorm van een argwanend gezicht dat zich langzaam tot hen keerde en luisterde. Een halve maan. Even later, toen hij met de oksel over de stoelrug hangend zich tot hen had gekeerd – een volle. Hugo had het over een pulserend heelal en Eiso knikte en knikte, hij wist wat Hugo bedoelde. Begon me daar die volle maan te spreken. Hij had zich helemaal omgedraaid, de stoel tussen zijn benen gezet und zijn armen er op gelegd.

‚Een ziekelijke Freud’, zei hij.

‚Hm?’

‚Een schreckliche Freudsicht.’

Weer zo’n verdomde buitenlander. Wat wilde déze nou weer?

‘Klaar’, zei hij. ‚Zou elke seconde van ons leven zich oneindig vaak herhalen, dan zijn we vastgenageld aan de eeuwigheid zoals Jezus Christus aan het kruis. Dat is een verschrikkelijke vooruitzicht. In de wereld van de eeuwige terugkeer rust zo op elke handeling een ondraaglijke verantwoordelijkheid...’

Dit leek Eiso volslagen onzin.

Hugo ook. Hij keek op zijn horloge, stond mompelend op en maakte dat hij wegkwam. Je wordt bedankt, dacht Eiso. Hij bleef achter met de filosoof die, bang dat Eiso eveneens zou opstappen, een paar pilsjes liet komen. ‚Daarom noemde Nietzsche’, zei hij, ‚gezondheid. Daarom noemde Nietzsche de idee van de eeuwige terugkeer de zwaarste last. Das Schwerste Gewicht. Als de eeuwige terugkeer de zwaarste last is...’

‚Kom’, zei Eiso, ‚als u de tijd voorstelt als iets dat terugkeert, dan stelt u de tijd voor als iets ruimtelijks, dat kunt u niet bedoelen.’

‚Als de eeuwige terugkeer de zwaarste last is.’ zo herhaalde de man om daarmee Eiso’s opmerking door te strepen, twee keer zelfs: ‚als de eeuwige terugkeer de zwaarste last is, kan ons leven tegen die achtergrond uitkomen in al zijn schitterende lichtheid. Maar is...’

En zo ging de man maar door. Hij was werkelijk niet te stuiten, niet door tegenspraak, niet door onverschillig zwijgen. Het was alsof hij een lange les opzei en zelfs meende Eiso dat hij deze les als’s eerder had gehoord, gelezen zelfs, in de laatste roman van Kundera. Die man praatte gewoon Kundera na. ‚Wat moeten we kiezen?’ zo hing hij verder, ‚zwaarte of lichtheid? Deze vraag stelde Parmenides in de zesde eeuw voor Christus. Hij zag de hele wereld verdeeld in tegenstellingen. Licht duisternis. Grofheid fijnheid. Warmte kou. Zijn nietzijn. De ene pool van de tegenstelling vond hij positief en de andere negatief. Zo’n onderscheid lijkt misschien kinderlijk eenvoudig. Maar vertel mij dan’s: wat is positief, zwaarte of lichtheid?’

‚Kom, ik ga naar huis.’ zei Eiso opgewekt. ‚Ik ga met je mee’, zei de ander. ‚Zwaarte od lichtheid?’ Eiso rekende af, betaalde ook voor de filosoof die veel kleiner bleek te zijn dan hij dacht, nu hij naast hem stond. Buiten, terwijl hij bijna haaks op Eiso’s richting liep, ging de man door met zijn verhaal. ‚Zwaarte of lichtheid? Parmenides antwoordde: lichtheid is positief. Zwaarte is negatief. Maar had hij gelijk? Dat is de vraag. Dat is de vraag en wat is het antwoord?’

Ze liepen de Pelsterstraat in. Eindelijk zweeg hij. Zoals een harde wind die urenlang om je huis woedt en aan de ramen rammelt plotseling kann gaan liggen en je eindelijk weer ruimte krijgt voor je eigen adem, je herademt, zo kon Eiso in deze stilte eindelijk ’s zelf een mond opendoen. Hij vertelde de vreemdeling dat zij nu op het van origine hoogste punt van de stad aangekomen waren en bleef staan. ‚Onze stad’, vertelde hij, ‚heeft geen bergen, behalve de Hoge Berg in het plantsoen, maar dat is een kunstmatig opgeworpen wal. Maar hier’, zei hij en wees naar de onderkant van de huizen, ‚kun je zien dat de stad op een heuvel gebouwd is: de straat ligt niet waterpas zoals alle andere straten. Tussen het begin van de straat en hier, waar wij staan, ‚legde hij uit, ‚is het verschil in hoogte ongeveer vijf stenen en als je doorloopt naar het einde van de straat, ga je weer naar beneden. Daar is het verschil twee tot drie stenen. Dit is beslist het hoogste punt van de stad.’

‚Interessant’, zei de vreemdeling. ‚Met zo weinig verhevenheden moet een heuvel als deze de mensen vroegen hebben uitgenodigd er hun huizen op te bouwen. We staan zeker in het cenrum van de stad.’

‚Precies’, zei Eiso.

Ze liepen weer verder, maar nu naar beneden.

Ze zwegen en het scheen Eiso toe dat de vreemdeling door te zwijgen een heel andere man was geworden. Geen redenaar meer, maar een soort paardenkoopman liep naast hem voort. Een snelle vlezige man die wel iets anders aan zijn hoofd leek te hebben dat de filosofie van een stadshistorie.

Dat Eiso zich hierin niet vergiste, bleek een minuut later. ‚Ik ben er’, zei de man. Ze stonden voor een laag negentiende-eeuws huis dat met klimop was begroied. Een beetje vreemd dat zij op de plaats van bestemming waren aangekomen, want dit huis was ook Eiso niet onbekend.

Linda.

Hij meende haar schaduw te zien op het neergelaten rolgordijn,  bezig een vaas bloemen te verplaatsen. Wát als hij even meeging, naar binnnen?

De vreemdeling lachte verlegen und maakte Eiso duidelijk dat Linda hém verwachtte, en hem alleen. Eiso begreep het, glimlachte en toen durfde ook de ander voluit te lachen.

Ze gingen uit elkaar als twee die elkaar niet kenden, die alleen maar op de hoek tegen elkaar gebotst zijn.

 

Ben ik zo aardig voor vreemdelingen, dacht Eiso, toen hij door het Noorderplantsoen liep, dat ik ze zomaar laat gaan? Zelfs als ze met onze meisjes vrijen?

Moeten we ze niet met onze messen te lijf? Ijzerdraad over de weg spannen zodat ze van de fiets afstappen en ze dwingen tot een vuistgevecht?

 

Eenmaal aangekomen in zijn flat in Paddepoel, over het spoor, wond hij zich steeds meer op. Het was alsof de wanden van dit lege vertrek lieten zien, nu pas, hoe eenzaam hij was – zonder Linda. Een bloem die maar één dag heeft gebloeid. Wat een pijn zou het hem doen voorgoed zonder haar te zijn.

En hoe leeg was de volgende dag – om te beginnen. Hij belde Hugo. Die vertelde hem dat de ‚centen binnen’ waren, die was gelukkig. ‚Dus dat probleem is uit de wereld, ik kan weer gewoon verder. Dan mag die Russische fluitkoning doen wat hij will, ik heb geen last meer van hem. De man die jou aanklampte gisteravond’, verduidelijkte Hugo. ‚Moeilijk om van ’m af te komen zeker.’

‚Ja, wat is dat eigenlijk voor een snuiter’, vroeg Eiso. ‚Ik hoop voor je,’ zei Hugo, ‚dat hij jouw pad maar weinig zal kruisen, hij kruist al zoveel paden. Het schijnt weer mode ze worden universeel te zijn. Het levert ons zomaar een aantal geesten op die overal van af weten, die alles kunnen, iedereen voor de voeten lopen en een algemene nuisance zijn. Meer verwacht ik van deze meneer Brodski niet dan dat dat gastdocentschap van hem hier een jaar lang een universele pain in the ass zal zijn. Heeft hij nog een afspraak met je gemaakt? Nee? Dan mag je van geluk spreken. Of hij ziet niks in je, dat kan natuurlijk ook. Nou ja, des te beter. In elk geval...’

 

De komst van de Russische professor, of dichter, gaf in de stad die zich de metropool van het noorden noemde, de nodige opschudding.

‚Wie heeft hem eigenlijk hierheen gehaald?’ vroeg Maya.

‚Hugo’, zei Walter.

‚Welnee, Hugo weet van niets. Nee, hij is gewoon in de plaats gekomen van Horkheimer. Hebben jullie hem al ontmoet?’

 

‚Ik heb hem in de Papiermolen gezien’, zei Willy. ‚Stond eindeloos op de springplank te dansen. Ontzettend ijdele man.’

‚’t is een Rus,’ zei Arnold, ‚vergeet dat niet. Russen hebben een heel andere vaderlandse geschiedenis. De Italiaanse Renaissance is aan hen voorbij gegaan. In zekere zin leeft de Rus nog in de middeleeuwen en dat verklaart wat wij de Russische ziel noemen. Het verklaart zijn hang naar mystiek, maar ook zijn bruutheid.’

‚Hij schijnt al perfect Nederlands te spreken.’

‚O, dan is het een afgekeurde KGB-spion’, zei Walter.

‚Peter heet hij.’

‚Als hij Peter heet, moet je Pjotr zeggen.’

‚Hij begint zijn colleges altijd met fluitspel.’

‚Gatver’, zei Willy.

‚Maar hoe komt hij hier nou verzeild? Of is het een dissident?’

‘Als het een dissident is moeten we hem thuis op visite vragen.’

‘Volgens mij gaat hij hier alleen maar een jaar lang filosofiecolleges geven’, zei Walter. ‚Hij is helemaal geen dissident.’

‘Hij zal toch wel uit zijn op een politieke dialoog, neem ik aan.’

‘Als het juist is wat ik heb gehoord, is hij alleen maar uit op vrouwen. Elke nacht een andere.’

‚Hemeltje...’ zei Maya.

‚Is hij niet de auteur van A Part of Speech?’

‘Nee, dat is Joseph.’

Der Tatbestand und seine Hülle, is dat niet van hem?’

‚Dat is Michael. Nee, deze Peter heeft niets geschreven voor zover ik weet, alleen dat receptenboekje dat nu overal in de boekwinkels naast de kassa ligt.’

 

2

Eiso zat op het balkonnetje van zijn flat over de begraafplaats Selwederhof uit te kijken met de intense blik van iemand die helemaal niet kijkt maar diep nadenkt. Wanneer was het dat ze elkaar hadden ontmoet? Vorige week? Maar er was sindsdien zoveel gebeurd dat het wel een maand geleden leek. Was dit snel leven?

Hij herinnerde zich die beroemde dichtregels: ‚Ik droomde, dat ik langzaam leefde...langzamer dat de oudste stehen.’...Bomen die zich uit de aarde wrongen; een zee die zwol en weer haastig slonk, als een grote keel die dronk; dag en nacht van korte duur, hun vlammen en doven een flakkerend vuur...Natuurkundig gesproken: als je langzaam leefde, draaiden de wijzers van de klok als waanzinnig in het rond. Maar als de klok bijna stil stond, leefde je dan...snel? Als je je verveelde bij voorbeeld? Had je tijdens uren van verveling het gevoel dat je snel leefde? Allerminst. Dus die dichtregel was fout, natuurkundig gesproken. Maar dichterlijk gesproken was het een volmaakte, want onvergetelijke regel. Interessant om te zien hoe poëzie en natuurkunde hier even heel wijd uit elkaar gingen.

Nog maar een week geleden was het dat hij haar voor het eerst – en voor het laatst gesproken had, tijdens het klokkenluiden voor Angola. Lange touwen hingen uit de toren waaraan getrokken moest worden en gehangen om het beieren op gang te houden, een alarmerend en indrukwekkend geluid. Ze waren naar boven gegaan om dichtbij door de slingerende gevaartes bijna te worden verdoofd. Lange tijd nadat het luiden was opgehouden stonden ze nog met de vingertoppen tegen de oren. Ze waren met z’n tweeën overgebleven. Al wentelend waren ze verder naar boven gegaan, als twee kinderen die een hemelse gang opliepen.

‚Wat is het zálig om op deze plek alleen te zijn!’

Alleen met z’n beiden. Ze stonden samen op de hoogste trans, boven de beiaard vlak onder de kolossale windvaan, een plat paard van vijf meter lang en ze waren de enigen. Met de rug leunend tegen de met koper beslagen balustrade keek hij naar de horizon en naar haar. Ze stonden maar enkele passen van elkaar, zo klein, zo hoog was de kroon van hun samenzijn.

‚Voor zover je de wereld kunt zien’ zei hij, ‚is dit de hoogste toren ter wereld. Tot aan de horizon staan er geen mensen hoger dan wij. Kijk die Atoren daar, die is met zijn zeventig meter toch eigenlijk maar een torenspits in de diepte.’

‚We hebeen hoge torens’, zei zij.

‘Hoe platter het land,’ zei hij, ‘des te hoger de torens. In Zwitserland heb je geen hoge torens. De uurwerken daar kun je gewoon bij als je op de grond staat. Echte torens heb je niet nodig want je hebt daar de bergen. Torens zijn bergen.’

‚En jij bent de grootste,’ lachte ze, terwijl ze naar hem opkeek, ‚groter dan jij is er nu niemand op deze wereld.’

Daar hoef ik niet voor op een toren staan, dacht hij, maar gelukkig hield hij dat voor zich.

De wind woei in lange stromen langs ze heen en over de stad, ongeveer zoals je atmosferische lijnen ziet getekend in de lucht. Isothermen uit het oosten die boven hun hoofden een maximum vonden.

‚Toch ken ik je ergens van’, zei ze.

Dat klopte. Ze was assistente in de UB en daar kwam hij vaak genoeg om nu vaag door haar te worden herkend. Dat boek over fractals. Ach ja, natuurlijk, nou wist ze het weer.

En pratend over boeken, en over literatuur – ‚ik lees ongelooflijk snel, alleen in mijn vakanties doe ik het op m’n gemak, dan pas geniet ik, kun je je dat voorstellen?’ – waren ze naar huis gegaan. Toen het begon te regenen, had ze aan zijn arm gelopen, onder haar paraplu.

Kun je je dat voorstellen? Nee, dat zei ze niet. Ze zei, kun je je dat voorstelle?

Een vreemde middag. Foto’s hadden het ook wel’s. Het was alsof hij, opgenomen in de eenzaamheid van een landschap, door een sleutelgat keek. Het was alsof zij het sleutelgat was waardoor hij een inzicht kreeg in een andere wereld, waarin het hem niet vergund was te bestaan.

 

Eiso zat op zijn omwoelde bed met het telefoontoestel op zijn dij telkens maar te bellen, en te wachten tot ze opnam.

Linda nam niet op. Ze liep in de stad. Ze stapte voort langs het water, dat schitterde in de zon. Op tegels. Het was alsof ze op tegels in een zwembad liep, zo hard en klinkend kwamen haar benen neer.

Ze stapte voort langs het water en langs de garage op de hoek: glanzend rode auto’s in de showroom, licht dat van alle kanten op haar insloeg en de glazen snaren bespeelde van haar ziel. En toen ze even later bij een zaak voor dameskleding uit een bak die op straat stond sjaaltjes trok om te zien of de kleur haar beviel – geen kleur die, aan haar wezen toegevoegd, niet de mooiste kleur ter wereld was.

Ze ademde diep de frisse lucht in, die ze ook onder haar oksels voelde en ze had dezelfde sensatie, als die keer toen ze voor een aantal studenten te voorschijn was gekomen om te worden getekend: het gevoel één geheel met deze aarde te zijn.

Waar was Eiso? Eiso was naar de Turftorenstraat gelopen, naar het huis met de klimop, waar hij aanbelde. Maar niemand die opendeed. Waar was Linda? Liep die soms naar Eiso te zoeken? Nee, Linda zocht Eiso niet. Ze was met de blauwe jas om haar schouders en de sjaal als een vaantje achter zich aan nog naar de Korreweg gelopen, naar de Eyssoniusstraat, naar een vriendin van haar om te kunnen vertellen hoe vreemd gelukkig ze was. Maar toen ze daar aankwam liep ze het huis voorbij want wie echt gelukkig is, wie bast van gelukgsgevoel wil geen mensen meer om zich heen.Een uur later vloog ze over de snelweg naar het zuiden, over rivieren heen, onder kanalen door, over bergen en door dalen, ja overal is God. En wat iedereen wel’s ervaren heeft op een nieuwe moderne weg, werd in de heerlijke rit van Linda duizendvoudig versterkt: hoe de schoonheid van een technische constructie tot ons geluksgevoel bijdragen kan.

Bij Hooghalen ging ze van de weg af. Op een wit zandweggetje kwam ze tot stilstand – om verder te gaan lopen. In haar blauwe jas bleef ze staan, aan de rand van een veenplas, en ze verwonderde zich erover dat ze bestond. Ze sloeg haar ogen op en ademde diep.

‚Wat is ons leven?’ citeerde ze. ‘Een zucht tussen twee eeuwige stiltes.’

Maar tussen die twee stiltes heb je pas echt geleefd als er op z’n minst één moment was dat je ervaren hebt als ‚eeuwig’. Dán heb je partij gegeven.

 

...waar aan de liefde geen einde komt.

Het water daalt, draait het riet in kolken en het zegt ik ben het water en klimt. Adem, aarde, adem, verhef ons en smijt ons weer neer. Noem de namen, schrijf ze voor ons zamen in steen.

Doodstil stond ze, de ogen gesloten, zoals je je ogen kunt sluiten door ze naar boven te draaien omdat een galante aanbidder je rug berijdt. Rijd, o ruiter, daal o hoogte in mij neer. Ik ben niets an de grond waarop je staat. Je verheffenis ben ik, je adem je hart dat klopt in mij, de mond die mij proeft, ik ben je adem, zonder mij ben je niets...

De zon stond op een zuil van vuur, ging daar in onder en ook het vuur verdween.

Ze liep door het hoge gele gras terug naar het zandpad waar hele bossen teunisbloemen haar groetten door open te slaan, de ene na de andere.

En de bomen, deze twee oude karkassen die misschien al eeuwen lang naast elkaar stonden en de kuddes koeien die, zo juist vrijgelaten uit de stallen, niet ophielden met draven, bij honderden tegelijk en allemaal dezelfde kant op, zwenkend als in een zwerm.

Toen ze allemaal stil stonden om naar Linda te kijken was het een geweldig gesnuif wat ze hoorde, zien kon ze al niet viel meer, het was snel donker geworden.

Ze ging naar haar auto, ze reed over de zandweg verder tot ze aankwam bij een hotel, ‚Dianaheide’.

Voor ze ging slapen, zat ze nog een poos in de gelagkamer, in een hoekje, te bekomen van zichzelf en te ervaren dat ze alleen was, helemaal alleen.

‚Heengegaan blijft ge eeuwig aanwezig.’

Hoe had ze deze regels onthouden, ooit, voordat ze wist wat ze zouden betekenen?

Wie? Wie was er in hemelsnaam nog aanwezig op aarde?

Ze liet zich een pakje sigaretten brengen, en lucifers. Ze moest koele rook in zich voelen om tot zichzelf te komen en te ontdekken dat ze dat nooit meer zou kunnen, of willen: tot zichzelf komen. Ze legde haar hoofd achterover in de hoge leren fauteuil en sloot wanhopig de ogen. Mijn God, wat was er toch met haar gebeurd?

 

Een snelle stroom was het waarin ze zich meesleuren liet, op weg naar het smartelijke einde, dat overigens zoeter is dan welk einde ook waar men echt afscheid nemen moet.

 

Eindeloze Drentse staatsbossen, met rechte lanen, daar liep zij. En over de heide, de eindeloze heide liep zij. Onderin, op de bodem van een gigantisch heelal. Doodstil was het in dat heelal en ze werd kleiner en kleiner, om ten slotte over een paar verre heuvels te verdwijnen.

Wie haar nog heeft gezien, dat was de machinist van de eerste trein. Terwijl hij kwam aanstormen zag hij opeens ‚een blauwe dame’ de rails opstappen en, alsof ze aarzelde, terugstappen, maar te laat.

De trein kwam tot stilstand – een eind verderop. Ze werd langs de baan gevonden. Ongeschonden. Alsof ze alleen maar een draai om de oren had gehad.

De trein bleef twee uur staan, omdat er al die tijd geen machinist was om verder te gaan.

 

Gerrit Krol: Ein ungeladener Gast

 

Ich fürchte mich nicht vor dem reißenden Tier.

Ich gehöre nicht hierher. Einen Gast läßt man in Frieden.

Jan Kuijper

 

1

Die Sonne ging unter und beleuchtete die Kneipe, wie es sich für eine Kneipe gehört : mit einem bräunlichen Schimmer. Eiso, der redete, und Hugo, der mit einem Bierdeckel spielte und zuhörte, saßen sich am Lesetisch gegenüber. Hinter dem Tresen war Freddy damit beschäftigt, Gläser aufzufüllen, und für jemanden, der keinen zum Reden hatte, war es schön zuzugucken, wie sie das machte. Übrigens auch, wenn sie gerade mal nichts zu tun hatte und ihre Hand schlaff über den Zapfhahn hängen ließ - sie war wunderbar anzuschauen mit diesen eisblauen Augen.

„Die Frage ist“, sagte Eiso, „ob man das beeinflussen kann. Ich wage es zu bezweifeln. Und wenn ja, wie kann man das zeigen?“ Sie sprachen über Nietzsches Ewige Wiederkehr- ein Gedanke, der, wie Eiso erklärte, nie richtig verstanden worden ist, auch nicht von Nietzsche selbst. Und während er noch erklärte, was diese Wiederkehr denn dann bedeutete, sah er hinter Hugo den Mond aufgehen in Form eines argwöhnischen Gesichts, das sich ihnen langsam zuwandte und lauschte. Ein Halbmond. Kurz darauf, als er sich mit der Achsel über der Stuhllehne hängend ihnen zugewandt  hatte – ein Vollmond. Hugo sprach über ein pulsierendes Weltall und Eiso nickte und nickte, er wußte, was Hugo meinte. Fing mir doch der Vollmond da an zu reden. Er hatte sich ganz umgedreht, den Stuhl zwischen seine Beine geklemmt und die Arme darauf gelegt.

„Ein kränkelnder Freud“, sagte er.

„Hm?“

„Eine schreckliche Freudsicht.“

Wieder so'n verflixter Ausländer. Was wollte der jetzt schon wieder?

„Klar“, sagte er. „Wenn sich jede Sekunde unseres Lebens unendliche Male wiederholt, sind wir an die Ewigkeit genagelt wie Jesus Christus ans Kreuz. Das ist eine freudlose Aussicht. In der Welt der Ewigen Wiederkehr lastet so auf jeder Geste eine unerträgliche Verantwortung...“

Dies schien Eiso ausgemachter  Unsinn zu sein.

Hugo auch. Er schaute auf seine Uhr, stand brummelnd auf und machte, daß er wegkam. Schönen Dank auch, dachte Eiso. Er blieb zurück mit dem Philosophen, der aus Angst, daß Eiso auch weggehen würde , ein paar Bierchen bestellte. „Aus diesem Grund hat Nietzsche“, sagte er, „Gesundheit. Aus diesem Grund hat Nietzsche den Gedanken der Ewigen Wiederkehr das Schwerste Gewicht genannt. Wenn die Ewige Wiederkehr das schwerste Gewicht ist...“

„Kommen Sie“, sagte Eiso, „wenn Sie die Zeit als etwas Wiederkehrendes darstellen, dann stellen Sie die Zeit als etwas Räumliches dar, das können Sie nicht meinen.“

„Wenn die Ewige Wiederkehr das schwerste Gewicht ist,“, so wiederholte der Mann, um dadurch Eisos Bemerkung durchzustreichen, zwei Mal sogar: „Wenn die Ewige Wiederkehr das schwerste Gewicht ist, kann unser Leben vor diesem Hintergrund in seiner ganzen herrlichen Leichtheit erscheinen. Ist aber...“

Und in dem Stil  ging es weiter. Er war wirklich nicht aufzuhalten, weder durch Widerspruch noch durch gleichgültiges Schweigen. Es war, als ob er eine lange Vorlesung hielt, und Eiso glaubte sogar, daß er diese Vorlesung schon mal gehört hatte, gelesen sogar, in Kunderas letztem Roman. Der Mann plapperte einfach nur Kundera nach. „Was also soll man wählen? “, so fuhr er fort. „Das Schwere oder das Leichte? Parmenides hat sich diese Frage im sechsten Jahrhundert vor Christus gestellt. Er sah die ganze Welt in Gegensatzpaare aufgeteilt. Licht Dunkel. Grobheit Feinheit. Wärme Kälte. Sein Nichtsein. Er betrachtete den einen Pol des Gegensatzes als positiv und den anderen als negativ. Eine solche Aufteilung sieht vielleicht kinderleicht aus . Aber dann sag mir doch mal: Was ist positiv, das Schwere oder das Leichte?“

„Kommen Sie, ich gehe nach Hause“, sagte Eiso vergnügt. „Ich gehe mit dir “, sagte der andere. „Das Schwere oder das Leichte?“ Eiso bezahlte, auch für den Philosophen, der viel kleiner war, als er gedacht hatte, als er jetzt so neben ihm stand . Draußen, wo er fast entgegengesetzt zu Eisos Richtung ging, setzte der Mann seine Rede fort. „Das Schwere oder das Leichte? Parmenides antwortetete: Das Leichte ist positiv, das Schwere ist negativ. Aber hatte er Recht? Das ist die Frage. Das ist die Frage und was ist die Antwort ?“

Sie bogen in die Pelsterstraat ein. Endlich schwieg er. Wie ein starker Wind, der stundenlang ums Haus tobt und an den Fensterläden rüttelt, sich plötzlich legen kann und man endlich wieder Raum bekommt für den eigenen Atem, man aufatmet, so konnte Eiso in dieser Stille endlich selbst mal den Mund auftun . Er erzählte dem Fremden, daß sie jetzt an der Stelle der Stadt angekommen waren , die ursprünglich die höchstgelegendste war, und blieb stehen . „Unsere Stadt“, erzählte er, „hat keine Berge, außer dem Hoge Berg im Park und das ist ein künstlich aufgeschütteter Hügel. Aber hier“, sagte er und zeigte auf die Sockelkante  der Häuser, „kann man sehen, daß die Stadt auf einem Hügel erbaut ist: Die Straße ist nicht waagerecht wie alle anderen Straßen. Zwischen dem Anfang der Straße und hier, wo wir stehen“, erklärte er, „ist  ein Höhenunterschied von ungefähr fünf Steinen und wenn man bis zum Ende der Straße geht, geht man wieder bergab. Da ist es ein Unterschied von zwei bis drei Steinen . Dies ist tatsächlich der höchste Punkt der Stadt.“

„Interessant“, sagte der Fremde. „Bei so wenigen Erhebungen muß ein Hügel wie dieser für die Menschen früher sehr einladend gewesen sein, um ihre Häuser darauf zu bauen. Wir stehen sicher im Mittelpunkt der Stadt.“

„Genau“, sagte Eiso.

Sie gingen weiter, aber nun bergab.

Sie schwiegen und es kam Eiso so vor, als ob der Fremde durch sein Schweigen ein ganz anderer Mann geworden war . Kein Redner mehr, sondern eine Art Pferdeverkäufer ging neben ihm. Ein schneller beleibter Mann, der sicher etwas anderes im Kopf hatte als stadtgeschichtliche Philosophie .

Es stellte sich eine Minute später heraus, daß Eiso sich hierin nicht täuschte. „Ich bin da“, sagte der Mann. Sie standen vor einem niedrigen Haus aus dem 19. Jahrhundert, das mit Efeu bewachsen war . Ein bißchen seltsam , daß sie an ihrem Ziel angekommen waren, denn dieses Haus war auch Eiso nicht unbekannt.

Linda.

Er meinte  ihren Schatten zu sehen auf dem heruntergelassenen Rollo, wie sie  eine Blumenvase umstellte. Was, wenn er kurz mitkäme, ins Haus?

Der Fremde lachte verlegen und machte Eiso klar, daß Linda ihn erwartete, und zwar ihn allein. Eiso verstand, grinste und da traute sich auch der andere, laut herauszulachen.

Sie gingen auseinander wie zwei, die einander nicht kannten, die nur an der Ecke aneinandergestoßen sind. 

 

Bin ich so nett zu Fremden, dachte Eiso, als er durch den Nordpark lief, daß ich sie einfach so gehen lasse? Selbst wenn sie mit unseren Mädchen schlafen?

Müssen wir ihnen nicht  mit unseren Messern zu Leibe rücken? Draht über die Straße spannen, so daß sie vom Fahrrad steigen, und sie zu einer Prügelei zwingen ?

 

In seiner Wohnung in Paddepoel angekommen, jenseits der Bahnlinie, regte er sich immer mehr auf. Es war, als ob die Wände dieser leeren Behausung zeigten, erst jetzt zeigten , wie einsam er war – ohne Linda. Eine Blume, die nur einen Tag geblüht hat. Wie weh würde es ihm tun, für immer ohne sie zu sein.

Und wie leer war schon allein der nächste Tag. Er rief Hugo an. Der erzählte ihm, daß das Geld ‚unter Dach und Fach’ war, der hatte Glück . „Das Problem ist also aus der Welt, ich kann wieder normal weitermachen. Dann kann dieser russische Flötenkönig tun, was er will, mir fällt er nicht mehr zur Last . Der Mann, der dich gestern abend angesprochen hat“, erklärte Hugo. „ Sicher schwer, den wieder loszuwerden.“

„Ja, was ist das eigentlich für ein komischer Vogel?“, fragte Eiso. „Ich hoffe für dich“, sagte Hugo, „daß er dir nicht oft über den Weg laufen wird, er läuft schon über so viele Wege . Es scheint wieder in Mode zu kommen, universell zu sein. Das beschert uns so mir nichts dir nichts ein paar Köpfe, die über alles Bescheid wissen, die alles können, jedem vor die Füße laufen und eine allgemeine nuisance sind. Mehr erwarte ich von diesem Herrn Brodski nicht, als daß seine Gastdozentur für ein Jahr lang ein universeller pain in the ass sein wird. Hat er sich noch mit dir verabredet? Nein? Dann kannst du dich glücklich schätzen . Oder er hält nichts von dir, das kann natürlich auch sein. Naja, um so besser. Auf jeden Fall...“

 

Die Ankunft des russischen Professors, oder Dichters, sorgte in der Stadt, die sich die Hauptstadt des Nordens nannte, für gebührenden Wirbel.

„Wer hat ihn eigentlich hergeholt?“, fragte Maya.

„Hugo“, sagte Walter.

„Von wegen, Hugo weiß von gar nichts. Nein, er ist einfach an die Stelle von Horkheimer getreten. Seid ihr ihm schon begegnet?“

 

„Ich habe ihn im Schwimmbad in der Papiermolenlaan gesehen“, sagte Willy. „Tänzelte endlos auf dem Sprungbrett herum. Schrecklich eingebildeter Typ.“

„Ist ’n Russe“, sagte Arnold, „vergeßt das nicht. Russen haben eine ganz andere vaterländische Geschichte. Die italienische Renaissance ist an ihnen vorbeigezogen . In gewissem Sinne lebt der Russe noch im Mittelalter und das erklärt , was wir die russische Seele nennen. Es erklärt seinen Hang zur Mystik, aber auch seine Rohheit.“

„Er scheint schon perfekt Niederländisch zu sprechen.“

„Oh, dann ist es ein ausgemusteter KGB-Agent“, sagte Walter.

„Peter heißt er.“

„Wenn er Peter heißt, mußt du Pjotr sagen.“

„Er beginnt seine Vorlesungen  immer mit Flötenspiel.“

„Verdammt“, sagte Willy.

„Aber was hat ihn hierher verschlagen ? Oder ist es  ein Dissident?“

„Wenn es ein Dissident ist, dann müssen wir ihn zu uns nach Hause einladen.“

„Meiner Meinung nach gibt er hier lediglich ein Jahr lang Philosophievorlesungen “, sagte Walter. „Er ist überhaupt kein Dissident.“

„Er wird doch sicher auf einen politischen Dialog aus sein, nehme ich an.“

„Wenn es stimmt, was ich gehört habe, ist er bloß auf Frauen aus. Jede Nacht eine andere.“

„Meine Güte...“, sagte Maya.

„Ist er nicht der Autor von A Part of Speech?“

„Nein, das ist Joseph.“

Der Tatbestand und seine Hülle, ist das nicht von ihm?“

„Das ist Michael. Nein, dieser Peter hat nichts geschrieben, soweit ich weiß, nur das kleine Kochbuch, das jetzt überall in den Buchläden neben der Kasse liegt.“

 

2

Eiso saß auf seinem Balkon und schaute auf den Selwederhof-Friedhof mit dem intensiven Blick von einem, der gar nicht schaut, sondern tief in Gedanken versunken ist . Wann war es, daß sie einander begegnet waren ? Letzte Woche? Aber es war seitdem so viel geschehen, daß es schon einen Monat her zu sein schien. War das schnell leben ?

Er erinnerte sich an die berühmten Verse: „Ich träumte, daß ich langsam lebte...langsamer als der älteste Stein“...Bäume, die sich aus der Erde wanden; ein Meer, das anschwoll und geschwind wieder sank, wie eine große Kehle, die trank; Tag und Nacht währen bloß heuer, ihre Flammen und Lohen ein flackerndes Feuer ...Physikalisch gesprochen: Wenn man langsam lebte, drehten sich die Uhrzeiger wie wahnsinnig. Aber wenn die Uhr fast stillstand, lebte man dann...schnell? Wenn man sich langweilte, zum Beispiel? Hatte man in Stunden von Langeweile das Gefühl, daß man schnell lebte? Keineswegs. Also war der Vers falsch, physikalisch gesprochen. Aber poetisch gesprochen  war es ein vollkommener, weil unvergeßlicher Vers. Interessant zu sehen, wie Poesie und Physik hier für einen Augenblick ganz weit auseinandergingen .

Erst eine Woche war es her, daß er zum ersten – und zum letzten Mal mit ihr gesprochen hatte, während des Glockenläutens für Angola. Lange Taue hingen aus dem Turm, an denen gezogen und gehangen werden mußte , um das Läuten in Gang zu halten, ein erschreckendes und beeindruckendes Geräusch. Sie waren hinaufgegangen, um ganz aus der Nähe von den schlingernden Ungetümen fast taub zu werden . Lange Zeit, nachdem das Läuten aufgehört hatte, standen sie noch mit den Fingerspitzen  in den Ohren da. Sie waren zu zweit übriggeblieben . Sich umdrehend  waren sie weiter nach oben gegangen, wie zwei Kinder, die einen himmlischen Gang hinaufliefen .

„Was ist das herrlich , an diesem Fleck allein zu sein!“

Sie beide allein. Sie standen zusammen auf dem hohen Umgang , oberhalb der Glocken, direkt unter der kolossalen Windfahne, ein flacher Dachstuhl  fünf Meter lang , und sie waren die einzigen. Mit dem Rücken an die mit Kupfer beschlagene Balustrade gelehnt schaute er zum Horizont und zu ihr . Sie standen nur wenige Schritte voneinander entfernt, so klein, so hoch war die Krone ihres Beisammenseins .

„So weit man die Welt sehen kann“, sagte er, „ist dies der höchste Turm der Welt. Bis zum Horizont steht kein Mensch höher als wir. Schau dir das große A  da an, das ist mit seinen 70 Metern eigentlich doch nur eine Turmspitze in der Tiefe .“

„Wir haben hohe Türme“, sagte sie.

„Je flacher das Land“, sagte er, „umso höher die Türme. In der Schweiz gibt es keine hohen Türme. Man kommt an die Uhren, wenn man auf der Erde steht . Echte Türme braucht man nicht, weil es da die Berge gibt. Türme sind Berge.“

„Und du bist der Größte“, sagte sie lachend, während sie zu ihm aufschaute, „größer als du ist jetzt niemand auf dieser Welt.“

Dafür brauche ich nun wirklich nicht auf einem Turm zu stehen, dachte er, aber zum Glück behielt er das für sich.

Der Wind wehte in langen Strömen an ihnen vorbei und über die Stadt, ungefähr so wie man atmosphärische Linien in der Luft gezeichnet sieht. Isothermen aus dem Osten, die über ihren Köpfen ein Maximum fanden .

„Trotzdem kenne ich dich irgendwoher“, sagte sie.

Das stimmte. Sie war Assistentin in der UB und da war er oft genug, um jetzt vage von ihr erkannt zu werden. Dieses Buch über Fraktale. Ach ja, natürlich, jetzt wußte sie es wieder.

Und über Bücher sprechend, und über Literatur - „ich lese unglaublich schnell, nur im Urlaub mach ich das ganz gemütlich , dann genieße ich erst, kannst du dir das vorstellen?“ - waren sie nach Hause gegangen. Als es zu regnen anfing, hatte sie sich bei ihm eingehakt , unter ihrem Schirm.

Kannst du dir das vorstellen? Nein, das sagte sie nicht. Sie sagte, kannst du dir das vorstell'n?

Ein seltsamer Nachmittag. Auf Photos fand man das auch schon mal . Es war, als ob er, aufgenommen in der Einsamkeit einer Landschaft, durch ein Schlüsselloch guckte. Es war, als ob sie das Schlüsselloch war, durch das er Einsicht in eine andere Welt bekam, in der es ihm nicht zu leben vergönnt war.

 

Eiso saß auf seinem zerwühlten Bett mit dem Telefon auf dem Schoß, rief immer wieder an, und wartete, bis sie abnahm.

Linda nahm nicht ab. Sie ging durch die Stadt. Sie schritt weiter am Wasser entlang, das in der Sonne funkelte. Auf Fliesen. Es war, als ob sie auf Fliesen in einem Schwimmbad lief, so hart  und schallend kamen ihre Beine auf.

Sie schritt  weiter am Wasser entlang und an der Autowerkstatt an der Ecke vorbei: glänzend rote Autos im Showroom, Licht, das von allen Seiten auf sie einschlug und auf den gläsernen Saiten ihrer Seele spielte. Und als sie kurz darauf bei einem Geschäft für Damenmode aus einem Wühltisch , der auf der Straße stand, Tücher zog, um zu sehen, ob die Farbe ihr gefiel – keine Farbe, die, ihrem Wesen hinzugefügt, nicht die schönste Farbe der Welt war .

Sie atmete tief die frische Luft ein, die sie auch unter ihren Achseln spürte, und sie hatte dieselbe Empfindung  wie damals, als sie vor einigen Studenten zu Vorschein gekommen war , um gezeichnet zu werden: das Gefühl, ein Ganzes mit dieser Erde zu sein .

 

Wo war Eiso? Eiso war in die Turftorenstraat gegangen, zu dem Haus mit dem Efeu , wo er klingelte. Aber keiner , der öffnete. Wo war Linda? War die vielleicht auf der Suche nach Eiso? Nein, Linda suchte Eiso nicht. Sie war mit der blauen Jacke um ihre Schultern und mit dem Tuch wie eine Fahne hinter sich noch in den Korreweg gegangen, in die Ey soniusstraat, zu ihrer Freundin, um erzählen zu können, wie seltsam glücklich sie war . Aber als sie dort ankam, lief  sie am Haus vorbei, denn wer wirklich glücklich ist, wer vor Glück platzt, will keine Menschen mehr um sich haben. Eine Stunde später flog sie über die Autobahn Richtung Süden, über Flüsse hinweg, unter Kanälen hindurch, über Berge und durch Täler, ja überall ist Gott. Und was jeder schon mal erlebt hat auf einer neuen modernen Straße, wurde in Lindas wunderbarer Fahrt tausendfach verstärkt: wie die Schönheit einer technischen Konstruktion zu unserem Glücksgefühl beitragen kann.

Bei Hooghalen bog sie von der Straße ab. Auf einem kleinen weißen Sandweg hielt sie an – um zu Fuß weiterzugehen. In ihrer blauen Jacke blieb sie stehen, am Rande eines Tümpels, und sie wunderte sich darüber, daß es sie gab .

Sie schlug die Augen auf und holte tief Atem.

„Was ist unser Leben?“ zitierte sie. „Ein Seufzer zwischen zwei ewigen Schweigen. “

Aber zwischen diesen zwei Schweigen hat man erst dann wirklich gelebt, wenn es mindestens einen Moment gab, den man als 'ewig' erlebt hat. Dann hat man Widerstand geleistet.

 

...wo die Liebe nicht zuende geht .

Das Wasser sinkt, dreht das Rietgras in Strudeln und es sagt  ich bin das Wasser und steigt. Odem , Erde, Odem, erhebe uns und schmeiß uns wieder hinab. Nenne die Namen, schreib sie für uns zusammen in Stein .

Totenstill stand sie, die Augen geschlossen, so wie man die Augen schließt, indem man sie nach oben dreht, weil ein galanter Verehrer einem auf dem Rücken reitet . Reite, o Reiter, sinke o Höhe in mich hinab. Ich bin nichts als der Boden, auf dem du stehst. Deine Erhebung bin ich, dein Atem, dein Herz, das in mir schlägt, der Mund, der mich schmeckt, ich bin dein Atem, ohne mich bist du nichts...

Die Sonne stand auf einer Feuersäule, ging darin unter, und auch das Feuer verschwand.

Sie lief durch das hohe gelbe Gras zurück zu dem Sandweg, wo ganze Wälder von Nachtkerzen sie grüßten, indem sie aufsprangen, eine nach der anderen.

Und die Bäume, diese zwei alten Gerippe, die vielleicht schon jahrhundertelang nebeneinander standen, und die Kuhherden , die, eben aus den Ställen freigelassen, nicht aufhörten zu traben , Hunderte zugleich und alle in dieselbe Richtung, schwenkend wie in einem Schwarm.

Als sie alle still standen, um Linda anzuschauen,  war es ein gewaltiges Schnauben, das sie hörte, sehen konnte sie schon nicht mehr viel, es war schnell dunkel geworden.

Sie ging zu ihrem Auto, sie fuhr über den Sandweg weiter, bis sie zu einem Hotel kam, 'Dianaheide'.

Bevor sie schlafenging, saß sie noch eine Weile in der Schankstube, in einer Ecke, um sich von sich selbst zu erholen und um gewahr zu werden , daß sie allein war, ganz allein.

„Hinweggegangen bleibst Du immer gegenwärtig.“

Wie hatte sie diese Verse behalten, irgendwann, bevor sie wußte, was sie bedeuten sollten?

Wer? Wer um Himmels willen war noch auf der Erde gegenwärtig?

Sie ließ sich eine Packung Zigaretten bringen und Streichhölzer. Sie mußte kühlen Rauch in sich fühlen, um zu sich selbst zu kommen und zu entdecken, daß sie das nie mehr würde können oder wollen: zu sich selbst kommen. Sie legte ihren Kopf zurück in dem hohen Ledersessel und schloß verzweifelt die Augen. Mein Gott, was war nur mit ihr geschehen?

 

Ein schneller Strom war es, von dem sie sich mitreißen ließ , unterwegs zu dem schmerzlichen Ende, das übrigens süßer ist als jedes andere Ende, wo man wirklich Abschied nehmen muß.

 

Die endlosen Staatswälder von Drenthe, mit geraden Alleen, da lief sie. Und über die Heide, die endlose Heide lief sie. Unten, auf dem Grund eines gigantischen Weltalls. Totenstill war es in dem Weltall  und sie wurde kleiner und kleiner, um schließlich hinter ein paar fernen Hügeln zu verschwinden.

Wer sie noch gesehen hat , das war der Lokführer des ersten Zuges. Während er herangebraust kam, sah er plötzlich 'eine blaue Dame' auf die Gleise treten und, als ob sie zögerte, zurücktreten , doch zu spät.

Der Zug kam zum Stillstand – ein Stück weiter. Sie wurde neben den Gleisen gefunden. Unverletzt. Als ob sie nur eine Ohrfeige bekommen hätte.

Der Zug blieb zwei Stunden lang stehen, weil die ganze Zeit kein Lokführer da war, um weiterzufahren .